Князь без княжества - Страница 52


К оглавлению

52

Его счастливый соперник не мог похвастаться изобилием времени на размышления. С первого дня он взялся за гвардию герцогства, а через неделю дотянулся до армейских легионов.

Сказать, что все плохо – сильное преувеличение. Восточная Сканда богатела при Эдранах и не жалела денег на вооруженные силы. Но цвет офицерства погиб в императорском дворце, оружие устаревает, а без твердой руки герцога и без толкового управления все рано или поздно приходит в негодность.

Зато популярность «благородного рыцаря» пришлась как нельзя кстати.

Отвергнутый тремя женщинами, Алекс не был приглашен в герцогскую трапезную, еду ему доставили в выделенный покой около казармы. В первый же вечер наш герой аккуратно скрутил в узелок принесенную слугой снедь, а после наступления сумерек прихватил гвардейского унтера в качестве провожатого, наведав помойку за пределами замка. Там вывалил постное мясо и тушеные овощи на землю, отойдя на десяток шагов.

Около брошенной еды возникло шевеление, потом стихло. Гвардейцы разожгли факел и рассмотрели место действия.

На земле мелко дрожала в конвульсиях крупная серая крыса с длинным розовым хвостом. На печальном примере товарки остальные грызуны решили не искушать судьбу.

– Тей, надеюсь – вы понимаете, что никому об увиденном говорить не следует?

– Конечно, синьор! Осмелюсь предложить вам – питайтесь с нами из общего котла. Не будут же они травить всю гвардию.

– Как знать... За предложение – благодарю.

В общении с обитателями замка на следующий день Алекс бросил, что умаялся вчера сильно, даже ужин в горло не полез, и голоден как волк. Высказанное передали в нужные уши, лакей принес в покои командующего удвоенную порцию на обед.

– А скажите, дорогой мой, кто готовил это мясо?

– Деметр.

– Он хороший повар?

– Лучший! Личный повар вдовы-герцогини.

Какая-та совсем примитивная у них конспирация, решил Алекс.

– Как ты думаешь, мясо не пересолено? Будь добр, попробуй.

Чем дольше сопротивлялся слуга, тем больше укреплял подозрения, что он осведомлен относительно грязного дела. Кончилось двумя ножами – один у горла, второй с мясом на кончике прижат к губам.

– Если мясо отравлено, у тебя есть шанс добежать до лекаря. С кинжалом в горле трудно бегать, я проверял. Ну?!

Лакей глотнул и присел на скамью в ожидании неминуемой смерти. Минут за пять не почувствовал внутри никаких перемен, на его побледневшие щеки вернулись краски.

– Молодец! Кушай овощи, не стесняйся.

На этот раз последствия не заставили себя ждать: уже через три минуты слуга схватился за грудь и живот, захрипев. Алекс уговорил выпить его стакан воды, тут же устремившейся наружу вместе с овощами.

Бедолагу скрутили судороги. Пока он барахтался на границе миров, с трудом удерживаясь среди живых, Алекс ласково спросил:

– Кто приказал отравить меня?

– Син... – Лакея скрутила новая судорога, но желание поквитаться с истинной виновницей мучений пересилило, и он прокряхтел: – Синьора Хло... Хлория!

– Почему это никого не удивляет?

Женский триумвират отыскался в том же большом зале. Возможно, дамам там удобнее следить друг за другом. Алекс достал руку из-за спины и швырнул на черный подол вдовы отрезанную голову повара.

Амелия вскрикнула, старшие справились молча.

– Не волнуйтесь, синьоры, Деметр перед смертью успел рассказать, по чьему приказу пытался меня отравить. Но вы почему-то уверены, что я убиваю только чернь, десятки благородных покойников и Эльза Мейкдон не в счет, вам ничто не грозит. Пребывайте в этой уверенности дальше.

Хлория поднялась и молча прошествовала к выходу, бросив мертвую голову у кресла. Кровь оставила мокрый след на черном бархате платья.

Лизия тоже вскочила, попеременно глядя на перекошенное в предсмертной гримасе лицо и на Алекса. С гневным восклицанием «дикарь!» покинула зал.

Сегодня гвардейский караул не изображал мебель вдоль стен, тей остался наедине с Амелией. Он неторопливо уселся в кресло Лизии.

– Поговорим, синьора? Вчера не представилось случая.

– О чем мне с вами говорить? Вы – просто убийца, сейчас продемонстрировали это в очередной раз. Не понимаю, отчего я обязана терпеть ваше общество.

– Из ваших слов следует – между нами существует недопонимание. Извольте выслушать, потом делайте выводы.

Алекс кратко пересказал события роковой ночи.

– Вы утверждаете, князь, что мой муж и свекор были обречены?

.– Полагаю с очень высокой степенью вероятности. Сожалею, что допустил гибель вашего отца, вашего брата и других членов семьи – из-за ранения не выходил на службу во дворец и опоздал. Что касается Винзоров – я выполнял условия присяги перед императором, применил оружие против мятежников. Мейкдонов мы с легионерами успели уничтожить до того, как они взялись за вашу красную родню. Удивляюсь, как огромное число людей поверило, что герцогиня Эльза стремилась возвести на престол Винзоров, а не собственного мужа, заявившего о полном неведении касательно мятежа.

– Не знаю, кому верить. На кого рассчитывать, на кого опираться. Мейкдон дал слово чести, что отца убили гвардейцы во главе с вами!

– Я не ручаюсь за достоверность его слов, синьора, – холодно отрезал Алекс, чувствуя, что фиолетовый герцог пересек, наконец, черту, напрашиваясь на отправку в мир иной. Совсем не тот, где родилась Хелена. С другой стороны, молодая вдова ни в коей степени не вызывает доверия и способна запросто извратить слова Мейкдона.

– Ужасно. Тогда расскажите мне о другом, – попросила Амелия, стараясь не глядеть в сторону мертвой головы, единственного свидетеля беседы. – В чем смысл вашего появления в Винзоре? Ниле говорил что-то путаное.

52